Words

نویسنده

  • Mark Ptashne
چکیده

Turn on a TV news channel in the US and you are likely to see some well-spoken, attractive personality referring to opponents of the Iraq war as members of the ‘hard left’. A large fraction of the American public opposes the war, of course, but we are inured to this prejudicial use of language. At least one network speaks quite purposefully, but one wonders about the others — are the announcers themselves, along with the rest of us, being manipulated by their own words? Scientists think of themselves as being in control of the words they use rather than the other way around. Nietzsche’s comment above might give us pause. I have discussed in a previous communiqué unwitting problems engendered by toofacile use of the scientific term ‘epigenetic’ [1]. Here my concern is with four rather ordinary words — ‘activation’, ‘cooperativity’, ‘recruitment’ and ‘regulation’. We have gotten so used to using these words in one context — thereby engraining our ‘prejudices’ — that we can be fooled when they are used in another. In the context I will emphasize, these words are interrelated, and understanding one requires understanding all.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

A new model for persian multi-part words edition based on statistical machine translation

Multi-part words in English language are hyphenated and hyphen is used to separate different parts. Persian language consists of multi-part words as well. Based on Persian morphology, half-space character is needed to separate parts of multi-part words where in many cases people incorrectly use space character instead of half-space character. This common incorrectly use of space leads to some s...

متن کامل

The Contribution of General High-Frequency, Core-Academic, and Academic-Technical Words to ESP Reading Comprehension

Reading is recognized as being the most important skill needed by ESP learners in their field of study, and vocabulary knowledge is the most widely discussed component of effective ESP reading per se. However, research on how much the different types of words exert substantial influences over ESP reading comprehension remains scanty. To address this lacuna, the present study aimed to examine th...

متن کامل

The Semantic and Rhetorical Function of the Synonymous and Antonymous Concepts of “Infaq” in the Holy Quran

The syntagmatic (descriptive) semantic approach is an attempt to represent the words and their relations existing in the human mind. Considering this idea, the present paper, while applying this approach, seeks to provide a descriptive analysis of the concept of infaq and to explain the semantic and rhetorical function of the concepts that having a syntagmatic relation with it are sometimes use...

متن کامل

بررسی پربسامدترین واژگان کودکان طبیعی 18 الی 24 ماهه آذری زبان

Introduction: Child's vocabulary increases with age and knowing its growth is important for research and clinical purposes. This study aimed to determine the most frequent words and lexical categories in Azari-speaking children aged from 18 to 24 months. Also the lexical development trend up to 24 months was studied. Methods: This longitudinal study was conducted on 17 18-24 month old Aza...

متن کامل

ارائه روشی جدید برای شاخص‌گذاری خودکار و استخراج کلمات کلیدی برای بازیابی اطلاعات و خوشه‌بندی متون

Persian words in writing with a diverse and cover all modes of grammatical words with the recruitment of a series of specific rules because it is impossible to extract keywords automatically from Persian texts difficult and complex. This thesis has attempted to use linguistic information and thesaurus, keywords Mnatry be provided. Using the symbol system is structured network can be keywords, i...

متن کامل

EFL Translation Students' Perspective toward Using Bilingual Dictionary in Translation of Polysemous Words

This research presented the use of bilingual dictionary and addressed the EFL translation students' points of view on the use of bilingual dictionary in translating polysemous words (English to Persian). Moreo- ver, it aimed at finding the possible relationship between the effect of using bilingual dictionary by stu- dents in translating polysemous words and their achieved scores. In the study ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:
  • Current Biology

دوره 17  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2007